Oki, Robe, que no lo pillé, :). Cerinto, es más práctico (y con más herramientas para interconectarte, entrelazar y dar a conocer tu contenido a otros usuarios) un blog que una web. No requiere conocimientos básicos de nada, son sencillos, intuitivos e ideales para ciertos propósitos, como la promoción de un libro, por ejemplo. Las webs están bien, pero aunque el apogeo de los blogs ya pasó, siguen siendo un medio de expresión muy popular. Tienes dos plataformas donde elegir, Wordpress y Blogger. Yo utilizo Blogger. Y desaconsejo Blogia, que se han quedado muy atrasados. |
Una sugerencia práctica. ¿Por qué no se pone esta entrada dentro del menú principal del foro? Rober se ha tomado la molestia de hacer un indice por autores y otro por temas. Me parece que sería lamentable que esto se quedara diluido en la inmensidad de las diferentes entradas y no se le pudiera dar una utilidad real para todos los que lo podemos precisar. ¿Se puede hacer? Besos miles |
Si vamos escribiendo de vez en cuando el hilo no se perderá en los abismos :-D No obstante, sí que podría ser buena idea dejarlo enganchado a la parte superior de los hilos dentro del subforo General, al igual que el hilo de las sugerencias a Bubok. Pienso que este hilo puede ser muy útil a todos los escritores que se pasen por aquí. Por cierto, respecto del índice, tengo que modificar algunos enlaces... Se me fue la pinza y puse extensión .es en muchos de ellos. En cuanto saque un rato (que no me es precisamente fácil hoy por hoy) los modifico. ¡Un saludo! Edit: En una mezcla de tedio, hastío y remordimiento por tener algo pendiente, he modificado los enlaces del resumen (espero no haberme dejado ninguno... basta que haya uno para que alguien lo use...) |
Cerinto para hacer una web, si nunca has hecho y no tienes conocimientos te costará mucho y tardarás mucho tiempo y no te lo aconsejo. Mejor hazte como bien dice Rober un Blogger o un Wordpress. Yo tengo un wordpress y me va de maravilla, es muy dinámico, nunca da problemas ni de espacio, ni de texto ni de nada; y es facilísimo de ordenar y esquematizar. www.wordpress.com Saludos! |
¡Hola Jaume! Fue Víctor quien comentó lo de usar un blog, no yo :-D Yo, personalmente, prefiero responder a las dudas por mensaje privado y, si acaso, a posteriori publicar la solución si puede ser beneficiosa para más usuarios. Por cierto... ahora que te has pasado por aquí... a ver si soy capaz de captarte para la causa... :-D ¡Vinga home! ¡Anímate a compartir tus conocimientos con todo el mundo! Eso de verme solo, entre otras cosas, en lo de Valenciano y Catalán se me hace raro :-D ¡Hola Miguel! ¡Tomo nota! (y edito el último resumen para no poner un resumen cada 5 ó 10 posts) ¡Un saludo! |
Ei Rober ^_^ Mis conocimientos? no soy muy erudito que digamos, pero en lo que sé, claro que si alguien necesita una mano con ello, le ayudaré encantado. Sobre lo que dices de catalán/valenciano, domino la lengua creo que bastante bien y todos sus dialectos. Puedo ayudar en cualquier cosa que sea traducción, etc; de catalán/valenciano/mallorquín y también aranés/occitano. Y no sé qué más... puedo decir que soy bastante entendido en el género del terror y también la ciencia ficción. Me conozco toda la obra de Lovecraft, de Asimov y de Orson Scott Card. Y a parte de lengua y literatura; soy un manitas con el diseño gráfico, flash, autocad, photoshop, etc... lo podeis ver en mi novela, en los mapas que he hecho y estoy haciendo, incluso renders en 3D. |
Hola a todos: Vuelvo a dar un achuchoncillo al hilo para que no se hunda. Todos estudiamos o trabajamos en algo, por lo que tenemos unos conocimientos específicos (amén de aquellos otros que adquirimos por gusto y/o apetencia), así que todos podemos resultar útiles a los demás a la hora de hacer más sólidos los trasfondos de sus respectivas novelas. ¡A ver si se anima más gente a compartir sus conocimientos! ¡Así ganaremos todos! ¡Un saludo! Edit: Resumen actualizado. Se une oniria. ¡Bienvenida! :-D |
Joder tio, cómo te lo currs!! esto parecen las entradas de una enciclopedia ^_^ Enhorabuena, es una buena currada ;) Por cierto, ya que lo dices también sé algo de 3D en autocad, renders y se me da bien maquetar los libros con ilustraciones en títulos y letras capitales... y, en general, ilustrar. Ahora mismo estoy ayudando a maquetar un libro a una compi, y para quien necesito este tipo de ayuda, será un placer ^_^ |
Hola Javi y Lola: Bienvenidos al barco de los conocimientos compartidos :-D El objetivo de esta iniciativa no es otro sino servir como fuentes de conocimiento acerca de determinadas materias para otros que tengan conocimientos aún más escasos o incluso nulos sobre las mismas. No importa que no seamos eruditos, lo importante es poder ayudar, aunque sea mínimamente, con nuestros (grandes o pequeños) conocimientos a los demás. No importa si disponemos de mucho tiempo o poco o si sabemos mucho o sólo algo sobre alguna materia concreta; si alguien nos consulta alguna cosa contestaremos cuando podamos y con la precisión que nos sea posible. Lo único importante es proporcionar tan sólo información sobre la que estemos seguros para no inducir a los demás a error. Con vosotros dos ya somos trece los que hemos dado el visto bueno a esta iniciativa. Esperemos ser más y más progresivamente y formar algo así como una red de colaboradores. Para aquéll@s que no terminan de convencerse pondré un par de ejemplos que muestren para qué puede servir esta iniciativa: Ejemplo 1. Supongamos que estoy escribiendo una novela sobre un tema X, del cual me he documentado con mayor o menor éxito y decido que uno de los personajes participantes de la trama padezca algún tipo de fobia. Quizá mis conocimientos no sean suficientes para establecer un buen trasfondo y una conducta coherente para el personaje. En ese caso podría tratar de recurrir a idelosan y/o lolaalarcia puesto que sus conocimientos sobre psicología podrían llegar a resultarme útiles de cara a crear un personaje realista y con un comportamiento coherente. Ejemplo 2. Supongamos, en esta ocasión, que alguien escribe una novela y, llegado un punto, decide introducir un personaje que hable alguna lengua distinta a aquélla en la que está narrada la propia historia. En ese caso se podría recurrir a cualquiera de los colaboradores (si se me permite dicho término) que tengan conocimientos sobre distintas lenguas: jaumemoreso, mortfan, un servidor, thorstenmeyer, ... Ejemplo adicional. Imaginemos, por último, que alguien está escribiendo una historia de espionaje y, llegado un punto concreto de la trama, uno de los personajes tenga que emplear un ordenador para hacer algún tipo de hacking, robando alguna clave y obteniendo información de forma ilícita. Para eso, pese a que no soy un gran experto en la matería, dicha persona podría recurrir a mí para intentar hacer algo más realista la escena. No como sucede en las películas, que cada vez que veo a alguien hackeando en una no puedo evitar partirme el pecho de la risa. A ver si en estos ejemplos tan específicos alguien encuentra algún paralelismo con aquello que tenga entre manos y se decide a colaborar, consultar dudas o ambas cosas. ¡Fuera timidez! ¡La unión hace la fuerza! ¡Colaboremos! ¡Un saludo! |
Recurro a los de filología inglesa. Estoy traduciendo al inglés mi libro El Hijo de Dios, pero mis conocimientos no llegan hasta el punto de traducir bien el siguiente soneto de Lope de Vega dedidado a la Virgen María: Poco más que mediana de estatura;
como el trigo el color, rubios cabellos; vivos los ojos, y las niñas dellos de verde y rojo con igual dulzura. Las cejas de color negra y no oscura; aguileña nariz; los labios, bellos, tan hermosos que hablaba el cielo en ellos por celosías de su rosa pura. La mano larga para siempre dalla saliendo a los peligros al encuentro de quien para vivir fuese a buscalla. Esta es María, sin llegar al centro; que el alma solo puede retratalla pintor que tuvo nueve meses dentro. Encontré en internet un profesor de Inglaterra que tradujo al inglés (casi) toda la poesía de Lope de Vega; pero, helàs, en su antología no encontré este soneto. Le escribí pero no me respondió. Me dirijo pues a este foro. A lot of thanks in advance. |
Recurro a la lingüística. Me gustaría saber cuando se tienen que poner "comas", en los textos después de una "y". Preguntar si es optativo o, si hay normas sobre ese punto. Ejemplo: (Pues es una gran noticia para tu economía y sobre todo para tu salud y la de los que te rodean). ¿Se tienen que poner "comas" después de esas "y", o está bien escrito así? También me gustaría preguntar si después de los signos de interrogación y exclamación, hay que poner "punto" o no. Y si después después del signo "-" el texto tiene que ir pegado al signo o no. Gracias de antemano. |
Hola a todos: Mi intención al crear este hilo fue la de aunar las diversas materias y disciplinas que cada uno de nosotros (en mayor o menor medida) dominara, de modo que pudieran ser listadas para, de un modo sencillo, facilitar el contacto directo con aquellas personas que nos pudieran resultar de ayuda en referencia a alguno de los puntos expuestos. Así pues, para evitar que el hilo pueda llegar a saturarse con las preguntas y respuestas de todos, os rogaría que enviárais vuestras dudas por mensaje privado a la persona (o personas) que penséis que os pueda (o puedan) echar un cable a ese respecto. De este modo, también lograréis una comunicación más directa y a salvo de curiosas y escrutadoras miradas ajenas. ¡Gracias! :-) ¡Un saludo! |
Respuesta a Mario. Si en algo me equivoco en lo que te indico, pido humildemente perdón y que alguien me corrija. En la frase que apuntas no deben aparecer comas, porque todo lo que dices tiene relación. Solo se coloca una coma antes de la conjunción “y” si lo que sigue tiene un significado diferente a lo anterior o para hacer una aclaración. Te pongo varios ejemplos: La ciencia se mostraba incapaz de comprender las causas de las epidemias, y todo el mundo, hasta en las regiones más lejanas, parecía prisionero del aquel sortilegio sin explicación. Apenas había dejado las últimas casas del lugar cuando un hombre lo alcanzó, corriendo, y lo detuvo. Ahora el cuarto parecía caer en una inmovilidad sin retorno cuando de improvisto, y de un modo absolutamente silencioso, ella sacó una mano del vestido, haciéndola deslizar sobre la estera delante de sí. Sólo temía ser interrumpida, y la interrupción llegó, en efecto. Con respecto a las demás preguntas, después de admiración o interrogación nunca va punto. Lo de los guiones es más complejo. Te explico. Al comienzo de un diálogo, el texto va pegado al guión. Cuando acotas una conversación con incisos del narrador, los guiones deben de estar pegados por ambos lados, y separados del resto del texto por un espacio. Te pongo un ejemplo: —Soy bueno ¿eh? —bromeó a la vez que abría y entraba en la casa—. Creo que estoy desperdiciando mi talento al trabajar con plantas en lugar de con lápices de colores. Espero haberte servido de ayuda. Y repito que, si en algo me he equivocado, espero que me corrijan. |
cita de angelesmarian
Respuesta a Mario.
Si en algo me equivoco en lo que te indico, pido humildemente perdón y que alguien me corrija. En la frase que apuntas no deben aparecer comas, porque todo lo que dices tiene relación. Solo se coloca una coma antes de la conjunción “y” si lo que sigue tiene un significado diferente a lo anterior o para hacer una aclaración. Te pongo varios ejemplos: La ciencia se mostraba incapaz de comprender las causas de las epidemias, y todo el mundo, hasta en las regiones más lejanas, parecía prisionero del aquel sortilegio sin explicación. Apenas había dejado las últimas casas del lugar cuando un hombre lo alcanzó, corriendo, y lo detuvo. Ahora el cuarto parecía caer en una inmovilidad sin retorno cuando de improvisto, y de un modo absolutamente silencioso, ella sacó una mano del vestido, haciéndola deslizar sobre la estera delante de sí. Sólo temía ser interrumpida, y la interrupción llegó, en efecto. Con respecto a las demás preguntas, después de admiración o interrogación nunca va punto. Lo de los guiones es más complejo. Te explico. Al comienzo de un diálogo, el texto va pegado al guión. Cuando acotas una conversación con incisos del narrador, los guiones deben de estar pegados por ambos lados, y separados del resto del texto por un espacio. Te pongo un ejemplo: —Soy bueno ¿eh? —bromeó a la vez que abría y entraba en la casa—. Creo que estoy desperdiciando mi talento al trabajar con plantas en lugar de con lápices de colores. Espero haberte servido de ayuda. Y repito que, si en algo me he equivocado, espero que me corrijan. Gracias Ángeles, lo corroboraré con la persona con conocimientos en lingüística de la lista, como bien dice Roberto por mensaje privado, no obstante, si es como dices tu, me has sido de gran ayuda. Un saludo. |
Hola a todos: ¡Qué tremenda y agradable sorpresa me he llevado al ver que el hilo es ahora considerado Tema de Anuncio! Así pues, aparece en la parte superior de la lista de los hilos (o temas) del subforo General. Me alegra que esta iniciativa haya sido bien acogida y medre dentro del foro. Por otro lado pero, por supuesto, en referencia a la iniciativa quisiera decir que cada vez somos un grupo mayor y, por ello, debo agradecer a todo el mundo su participación. Debemos sentirnos orgullosos de ello ya que todos saldremos beneficiados. Finalmente quisiera comentar que, para mayor facilidad a la hora de encontrar la lista, voy a proceder a incluirla en el primer post del hilo de forma que no haya diversas listas a lo largo del mismo. Así pues, a partir de ahora, la lista podrá visitarse aquí: http://www.bubok.es/foros/tema/1841/Compartir-informacion-por-que-no/1.Suprimiré el resto de listas para evitar equívocos y así la referencia a la versión más actualizada de la misma se encontrará siempre accesible desde un mismo enlace. Una vez más, gracias a todos por ayudar a esta iniciativa a salir adelante. Espero que sigamos creciendo. ¡Viva el conocimiento! :-D ¡Un saludo! |
Enhorabuena, es una buena currada ;)
Por cierto, ya que lo dices también sé algo de 3D en autocad, renders y se me da bien maquetar los libros con ilustraciones en títulos y letras capitales... y, en general, ilustrar.
Ahora mismo estoy ayudando a maquetar un libro a una compi, y para quien necesito este tipo de ayuda, será un placer ^_^