No lo dudes: antes siquiera de plantearte la publicación, edita tu libro. Vamos a explicarte en qué consiste este proceso y cuáles son las tareas involucradas.
En el mundo de la edición hay tres grandes bloques de trabajo:
-Fase 1: El trabajo de edición y adecuación del texto.
-Fase 2: Los procesos para dar formato a dicho texto.
-Fase 3: La publicación, venta y distribución del libro terminado.
En caso de que tu libro sea impreso, habría que añadir un cuarto proceso: la impresión. Pero por ahora, centrémonos en dos de las fases anteriores, que componen la denominada etapa de edición: se trata de la corrección y adecuación del texto y de darle formato.
Si es vuestra primera visita a este blog, es posible que estos conceptos os resulten poco familiares. Es frecuente pensar en el libro con su formato final, con su portada, sus páginas… Pero antes de llegar a él hay un largo camino en el que se involucran diferentes profesionales. A lo largo de dicho camino convertiremos el material inicial (a menudo un word o archivo de puro texto) en un libro terminado.
En este gráfico podéis ver un pequeño resumen de las tareas que pueden llevarse a cabo durante la fase 1. No siempre es necesario acometerlas todos; por eso es fundamental la valoración de un profesional capaz de detectar las necesidades de un texto y de proponer ideas para corregirlo, adecuarlo y darle forma. Edita tu libro de la mano de un profesional para tener claro el recorrido.
Vamos a comentar estas tareas brevemente.
La corrección de concepto y contenido
Cada libro trata de transmitir un mensaje al lector. Es fundamental comprobar que su estructura, su lenguaje y su contenido son adecuados a este mensaje. Si no, independientemente de todos los procesos posteriores, el libro habrá fracasado en su misión.
En esta etapa es fundamental definir el mensaje objetivo, valorar la coherencia y realizar los ajustes que sean necesarios para obtenerla.
Si estás trabajando en un libro de cuentos, podrías incluir la selección de los mejores en este punto, así como la definición de un hilo conductor. Después, tendrás que verificar que el conjunto tiene la coherencia suficiente.
La revisión de la traducción
En caso de que partas de un texto en un idioma diferente es necesario asegurarse de que la traducción se ha hecho correctamente. Para ello comprobamos:
-Que el texto está íntegro.
-Que se han eliminado vicios del idioma de origen.
-Que la traducción transmite adecuadamente los mensajes del original.
La corrección de estilo
Tal y como nos explican en UniCo (La Unión de Correctores) esta tarea consiste en la revisión de un texto para eliminar defectos de redacción, errores gramaticales, impropiedades léxicas y rasgos no genuinos de la lengua empleada. Además, el corrector se asegura de que el texto cumple, efectivamente, con el estilo o mensaje definido al comienzo desde el punto de vista léxico.
Finalizada esta fase, tendremos en nuestras manos el original definitivo, es decir, un archivo normalmente en word con el texto totalmente terminado y revisado. Como ves, estas tareas son fundamentales para que un libro se publique con los requisitos de calidad óptimos. Una vez está listo el texto, es momento de incorporar los recursos gráficos, es decir, de arrancar la fase 2: y dar formato al libro. Aquí te dejamos más detalles sobre esta segunda fase, que implica a profesionales vinculados con el diseño gráfico.
Si necesitas orientación sobre tu manuscrito y no sabes por dónde empezar, puedes ponerte en contacto con nosotros y te asesoraremos.
Esperamos que este contenido te haya resultado de utilidad. ¡Hasta pronto!
Tengo un manuscrito y me gustaría publicarlo, no tengo ni pajotera idea de por dónde empezar
Hola, Alberto:
Pues si podemos ayudarte, estupendo. Te aconsejo que revises este post y después, si tienes alguna pregunta -seguro será así, hay mucho que aprender en el mundo editorial-, puedes escribirnos aquí.
jejeje,
no sé si está hecho a posta, pero justo en el apartado de corrección de estilo hay una errata:
«esta tarea consiste en tarea consiste en la revisión de un texto para eliminar defectos de redacción»
gracias por vuestros posts!
Gracias, David 🙂 Corrector atento. ¡Saludos de todo el equipo!